«Записки попадьи: Особенности жизни русского духовенства»

«Эта книга задумана как рассказ о жизни, быте и семейном укладе российских православных священников…» — такими словами встречает Юлия Сысоева своих читателей на первой странице своего документального романа под названием «Записки попадьи: Особенности жизни русского духовенства».

«Годы безбожия и гонений на Церковь и верующих давно канули в лету. Никого не удивляют храмы, которые строятся и восстанавливаются из разрухи, члены правительства, которые появляются в церквах по большим праздникам и встречаются с высшим духовенством на официальных мероприятиях.

Но все же каждый раз, когда люди видят в метро, на улице или в магазине священника в черной рясе, обязательно бросают удивленные взгляды, точно видят пришельца из космоса или, как минимум, из прошлого века.

Эта книга – взгляд изнутри, повествование человека, который не понаслышке знает о жизни духовного сословия в современной России.

Правда, и ничего, кроме правды – таков замысел автора…».

«Я до сих пор не видела ни одного художественного фильма, в котором священник был бы более или менее похож на настоящего. Конечно, в советское время их по заданию партии и правительства положено было изображать в карикатурном виде, но совершенно непонятно, почему это продолжается до сих пор. Привычка – дело стабильное…

Например, известный сериал про милицию, эпизод, где оперативник встречается со священником. Первое, что бросается в глаза, это несуразно огромный крест на шее. И откуда они такой взяли? Такое впечатление, что со стены сняли и актеру на шею повесили. Второе – режет слух неестественная речь актера.

И так во всех фильмах – священники похожи на ряженых попрошаек из подземного перехода.

А как они разговаривают? Лучше бы молчали. Почему-то считается, что священник в нормальной современной жизни употребляет в речи сплошные славянизмы, как Иван Грозный из фильма «Иван Васильевич меняет профессию», вроде: «Ты почто боярыню обидел?» или «Покайся, дочь моя». Откуда такая дикая необразованность, понять невозможно…».

«В православии существуют общепринятые нормы этикета, незнание которого может поставить человека в неловкое положение. Очень распространенная ошибка – обращение к священнику «святой отец». Человек, говорящий так, выглядит крайне невежественно и неприлично. В православии к священнику принято обращаться либо «отец N», если известно имя, либо «батюшка».

Общепринято среди православных христиан вместо простого «спасибо» говорить «спаси, Господи», вместо «приятного аппетита» – «ангела за трапезой», а отвечать – «невидимо предстоит». Когда приветствуют священника, вместо привычного «здрасьте» говорят «благословите». С этими словами вместо рукопожатия берут у него благословение, особым образом складывая руки. Но если кого-то такой порядок сильно смущает, то можно просто поздороваться, как с обычным человеком, ничего в этом зазорного нет, главное – не называть его «святой отец».

Когда просят прощения, то отвечают «Бог простит» или более длинно «Бог простит, и я прощаю», но последнее принято говорить на прощеное воскресение…».

Книга Юлии Сысоевой «Записки попадьи: Особенности жизни русского духовенства» объемом 208 страниц не имеет рекомендации к публикации Издательского Совета Русской Православной Церкви и появилась на свет в 2008 году в московском издательстве «Время».

Найти книгу Вы сможете в приходской библиотеке храма в честь Святых мучеников Адриана и Наталии по адресу: город Пенза, ул. генерала Глазунова 8. Храм открыт ежедневно с 7:00 до 19:00

Спасительного Вам чтения и будьте любимы Господом!

Автор рубрики «Открытая книга»: Андрей Горайко